Grammatica semplificata di Nazha
www.corsoarabo.altervista.org


I PRONOMI PERSONALI

I pronomi personali italiani tipo io, tu, egli, ella o essa, noi, voi, essi e esse hanno una corrispondenza in arabo con alcune differenze per il maschile e per il femminile ad esempio:
Tu che in arabo si dice "Anta" per il maschile e "Anti" per il femminile. La scrittura è identica con l'aggiunta del segno"fatha" per "Anta" e "kasra" per "Anti".

Tu maschile

أَنْتَ

Tu femminile

أَنْتِ

Da ricordare che in arabo esiste il duale e quindi sono presenti altri due pronomi rispetto all'italiano:
"Antuma" per dire "voi due".

أَنْتُمَا

"Huma" per dire "essi due".

هُمَا

"Voi" come plurale pure si dice "Antum" per il genere maschile e "Antunna" per il genere femminile.

Ecco i pronomi personali isolati detti in arabo "addamaer almunfasila":


Io


tu (maschile)


tu (femminile)


egli


ella, essa


noi


voi (maschile)


voi (femminile)


essi


esse


Per il duale:
voi due


essi due

Potete sentire l'audio in arabo nella terza parte "pronomi personali".


Esistono anche i pronomi personali suffissi che sono sempre attaccati alla parola che li precede. Questi pronomi detti in arabo "addamaer-almuttasila" o "addamairulmuttasila" si attaccano sia ai verbi sia ai nomi o ad alcune lettere o particelle.






Ad esempio utilizzando i pronomi personali suffissi con la parola "kitab" che significa "libro" troviamo:



Partendo dell'alto in basso troviamo:
- "Kitab" che significa "libro".
- "Kitabi" che significa "il mio libro"
- "Kitabuka", se si mette la fatha sopra l'ultima lettera, che significa "il tuo libro" per il maschile. Si pronuncia invece "kitabuki" con la kasra sotto l'ultima lettera che significa "il tuo libro" per il femminile.
- "Kitabahu" che significa "il suo libro" (maschile).
- "Kitabaha" che significa "il suo libro" (femminile).
- "Kitabuna" che significa "il nostro libro".
- "Kitabukum" che significa "il vostro libro" (maschile).
- "Kitabukunna" che significa "il vostro libro" (femminile).
- "Kitabahum" che significa "il loro libro" (maschile).
- "Kitabahunna" che significa "il loro libro" (femminile).
- "Kitabukuma" che significa "il vostro libro" riferito al duale (a voi due).
- "Kitabuhuma" che significa "il loro libro" riferito al duale (a voi due).



Arabo  Italiano
كِتَاب Libro
كِتَابِي Mio libro
كِتَابُكَ Tuo libro
كِتَابُكِ Tuo libro
كِتَابَهُ Suo libro
كِتَابَهَا Suo libro
كِتَابَنَا Nostro libro
كِتَابَكُمْ Vostro libro
كِتَابَكُنَّ Vostro libro
كِتَابَهُمْ Loro libro
كِتَابَهُنَّ Loro libro
كِتَابَكُمَا Vostro libro
كِتَابَهُمَا Loro libro

 



www.corsoarabo.altervista.org