IMPARARE A LEGGERE تَعَلَّمْ القِراءَةَ
Hassan Nazha
Utilizzando le combinazioni possibili con i segni grafici e con il tanwin e "al"
Proviamo per la parola libro:
كِتَابْ
Con sukun finale.
كِتَابَ
Con fatha finale.
كِتَابُ
Con damma finale.
كِتَابِ
Con kasra finale.
كِتَابًا
Con tanwin in fatha finale con il simbolo doppia fatha o fathatein.
كِتَابٌ
Con tanwin in damma finale con il simbolo doppia damma o dammatein.
كِتَابٍ
Con tanwin in kasra finale con il simbolo doppia kasra o kasraatein.
الْكِتَابْ
Con al iniziale e sukun finale.
الْكِتَابَ
Con al iniziale e fatha finale.
الْكِتَابُ
Con al iniziale e damma finale.
الْكِتَابِ
Con al iniziale e kasra finale.
Se si usa la "al" iniziale non si usa mai il tanwin.
Faccio ricordare che il "tanwin" è quello di pronunciare una nun (n)
a fine parola senza scriverla.
Se la lettera finale ad esempio una "b" con fatha e quinda si pronuncia "ba"
aggiungendo la "n" finale nella pronuncia diventa "ban";
si indica con il simbolo fathatein (
ً
).
Se la lettera finale ad esempio una "b" con damma e quinda si pronuncia "bu"
aggiungendo la "n" finale nella pronuncia diventa "bun";
si indica con il simbolo dammatein (
ٌ
).
Se la lettera finale ad esempio una "b" con kasra e quinda si pronuncia "bi"
aggiungendo la "n" finale nella pronuncia diventa "bin";
si indica con il simbolo kasraatein ( ٍ
).
Un'altra nota molto importante è la seguente:
nel caso di tanwin con fatha, presenza di fathatein, in molti casi si aggiunge
una alif finale alla parola e il segno di fathatein
usato nella scrittura moderna quasi da tutti viene messo sopra
la alif anche se in realtà la forma giusta è
sulla lettera prima della alif che non era presente nella parola senza tanwin.
Ad esempio nella prima forma:
قَرَأْتُ كِتَاباً وَاحِداً
il simbolo fathatein è presente sulla alif finale sia per la seconda che la
terza parola della frase che significa " Ho letto un solo libro".
Nella seconda forma:
قَرَأْتُ كِتَابًا وَاحِدًا
il simbolo fathatein è presente sulla lettera "baa" della seconda parola
e la lettera "dal" della terza parola.
In questo corso si useranno le due forme anche se preferibile usare
la seconda.
Il caso che abbiamo descritto prima è il tipico di un modo errato
ma molto diffuso ed è diventato accettabile con preferenza della seconda
forma.
Nei casi dove non serve la alif finale il problema non esiste come:
فَتَاةً
Con la "taa marbuta" non si mette mai la alif per il tanwin in fatha (fathatein).
Per i tanwin , dammatein e kasratein, non si aggiunge mai la alif in nessun caso.
فَتَاةٌ
فَتَاةٍ